Matrosenbericht über den Zerstörer Z24

Manfred Kühn teilt sich 33 Seiten eines Dokuments, das die Geschichte eines Matrosen des Zerstörers Z24 darstellt.

Manfred Kühn partage 33 pages d’un document qui est le récit d’un marin du destroyer Z24.

Manfred Kühn shares 33 pages of a document which is the story of a sailor from the destroyer Z24.

P 1 Récit d’un marin Z 24

Text-Version

Z23         Kommandant: Korv. Kptl. Wittig

Z24         Kommandant: Korv. Kptl. Birnbacher

Z27         Führerzerstörer; Flott.Chef: Kapt.z.S. Erdmenger

Z32         Kommand.: Freiherr Edler von BERGER

Z37        ?

ZH1        (ein holländischer Beute-Zerstörer (etwas kleiner)

am 11.10.42 auf der “Schiedamschen Droogdock Mij. ”

indienstgestellt)

Kommandant: Korv.Kpt. Klaus Barckow

Aufgabe : Geleitdienst für U-Boote in der Biscaya, Geleit

von Blockadebrechern von Japan kommend, Schutz der

Atlantikhäfen vor alliierten Angriffen.

Hauptliegenplaätze Reede von Le Verdon und Royan mit Liege-

zeiten (Werft!) in Bordeaux, Pauillac.

Weiterhin in der Girondemündungn:

Sperrbrecher 6: ehemaliger deutscher Handelsdampfer

“Magdebur”, 6.128 ts.

Sperrbrecher 5: ehmaliger deutscher Handelsdampfer

“Schwanheim”, 5.339 ts.

(Beide Sperrecher sind bei Angriff englischer Flugzeuge am

13.8.1944 auf Royan-Reede gesunken.)

Sperrbrecher 14: ehem. norweg.Beute Ping, am 25.8.44 in

Gironde auf Mine gelaufen.

Sperrbrecher 21: ehemlg. “Nestor”, schon am 14.6.43 in

Gironde auf Mine gelaufen.

in La Pallice sind gesunken:

am 10.8.1944: Sperrbrecher 16, ehm.”Tulane”, 5.487 ts

am 12.8.1944: Sperrbrecher 7 ,   “Sauerland”, 7.087 ts.

 

“Minensuchflottille:

15.4.1944             M 26      Gironde               engl.Fliegerbombe

23.7.1943             M 152    Gironde               auf Mine gelaufen

31.5.1944             M 13      Gironde               auf Mine gelaufen

5.8.1944               M 325    in Pauillac            engl.Fliegerbombe

5.8.1944               M 271    in Pauillac            engl.Fliegerbombe

11.8.1944             M ?7      in Gironde           auf Mine gelaufen

P 2 Récit d’un marin Z 24

Text-Version

12.8.1944 M 370                Gironde (Royan-Reede)               engl.Fliegerbombe

21.8.1944 M 292                Gironde (Royan-Reede)               engl.Fliegerbombe

25.8.1944 M 27 B              Bordeaux                                         selbst gesprengt.

Im April 1943 holte die 8.Zerst.-Flott. den von Japan kommenden,

mit wichtigem benötigten Kautschuk beladenen Handelsdampfer

“JAKO” unter fortlaufenden Angriffen der RAF (1 Flugzg.abgeschossen)

“JAKO” erhielt noch in der Girondemündung einen Torpedotreffer;

konnte aber gleichwohl noch nach Bordeaux einlaufen.

 

Vom 22. – 26.12.1943 ein weiteres Reinholen des Japankommers

“Orsorno” vom 15. Längengrad. Beteiligt: Z24, Z23, Z27, Z32 u.

Z37, weiterhin die Torpedoboote, T22, T23, T24, T25, T26, T27

und T29 von der 7.Torpedobootsflottille.

Schwerer Weststurm. T23 wird auf der Back das Spill durch die

Wassermassen eingeschlagen (4 Tote) und wird allein entlassen.

Zieht sich in die Bucht von Arcachon zurück. Das Objekt wird

gefunden, die “Orsorno” schießt beim Treffen eine “SUNDERLAND” ab.

Ununterbrochene Angriffe der RAF mit viermotorigen “HALIFAX”,

andauernde Beobachtung der “SUNDERLAND” . 170 Seemeilen vor der

Küste muß ZH1 “Feuer aus” machen wegen. “Salz in der Maschine”.

Er wird allein unter schwierigen Umständen geschleppt von

T25 (Kommandant Wierich von Gartzen).

Am 26.12. abends erneutes Auslaufen des Verbandes (nun ohne Z23

und ZH1) zum Reinholen eines weiteren Japankommers “Pionier”.

Dieses Mal wird der Blockadebrecher nicht gefunden. Stattdessen

warten englische Kreuzer. In einem harten Gefecht, bei dem

wohl Treffer auf den englischen Fahrzeugen erzielt werden, ???

auf deutscher Seite Z27 (mit Flott.chef Kapitän Erdmenger),

T26 und T25 unter. (Von Z27 werden nur 7 Mann gerettet; T26

wird keiner von der Besatzung gefunden; Z25 kann sich noch

bis zum 3.1. schwimmfähig halten, bevor er sinkt -Groβteil der

Besatzung wird gerettet.

Im Laufe des Frühjahrs macht die Flottille Übungsfahrten in der

Biscaya. Dabei kollidieren Z37 und Z23 (?) so schwer, daß sie voll

ausfallen und in die Werft müssen. Z37 nach Lormont; Z23 nach

La Pallice – bis zum Rückzug der deutschen Truppen im August

werden diese beiden Zerstörer nicht mehr klar.

Im Kanal werden am 26.4. das Torpedoboote T29 von engl. Kreuzern

und am 29.4.1944 T27 von engl. MTB-Torpedos versenkt.

Am 6.6., dem Tag der Invasion liegen Z4 (Kpt. Birnbacher) ,

ZH1 (Korv.-Kpt. Barchow) (und in Brest T24) (Kommdand. Kapt.Ltn Meentzen)

P 3 Récit d’un marin Z 24

P 4 Récit d’un marin Z 24

P 5 Récit d’un marin Z 24

P 6 Récit d’un marin Z 24

P 7 Récit d’un marin Z 24

P 8 Récit d’un marin Z 24

P 9 Récit d’un marin Z 24

P 10 Récit d’un marin Z 24

P 11 Récit d’un marin Z 24

P 12 Récit d’un marin Z 24

P 13 Récit d’un marin Z 24

P 14 Récit d’un marin Z 24

P 15 Récit d’un marin Z 24

P 16 Récit d’un marin Z 24

P 17 Récit d’un marin Z 24

P 18 Récit d’un marin Z 24

P 19 Récit d’un marin Z 24

P 20 Récit d’un marin Z 24

P 21 Récit d’un marin Z 24

P 22 Récit d’un marin Z 24

P 23 Récit d’un marin Z 24

P 24 Récit d’un marin Z 24

P 25 Récit d’un marin Z 24

P 26 Récit d’un marin Z 24

P 27 Récit d’un marin Z 24

P 28 Récit d’un marin Z 24

P 29 Récit d’un marin Z 24

P 30 Récit d’un marin Z 24

P 31 Récit d’un marin Z 24

P 32 Récit d’un marin Z 24

P 33 Récit d’un marin Z 24

 

Le rapport de Georg Freiherr von Maltzahn

Résumé de lecture fait par Willi Küllertz

Le rapport de Georg Freiherr von Maltzahn porte sur l’analyse de la bataille de Biscaye du 28 décembre 1943.
L’auteur, né en 1953, a travaillé comme amiral de flottille dans la marine fédérale allemande jusqu’à sa retraite en 2016.
Le rapport décrit que tous les facteurs qui ont conduit au résultat final rendaient auparavant toute chance de succès presque impossible.
La tâche de l’opération globale consistait à assurer la protection des escortes et l’introduction de briseurs de blocus qui, par exemple, devaient être chargés de matières premières essentielles à la guerre en provenance du Japon pour atteindre les ports de la côte atlantique française.
La 8e flottille de destroyers sous le commandement du capitaine en mer Hans Erdmenger et la 4e flottille de torpilleurs sous le commandement du capitaine de corvette Franz Kohlauf devaient s’acquitter de cette tâche.
Le simple fait d’utiliser le destroyer et le torpilleur pour accomplir ces tâches n’était pas optimal, mais c’était la seule option possible.
La situation du personnel était également extrêmement défavorable : en remplissant les rangs avec du personnel frais et relativement inexpérimenté, les marins expérimentés manquaient à bord.
Le nombre de navires de combat utilisés était également relativement faible, car beaucoup des navires prévus n’étaient pas prêts à l’emploi ou étaient en réparation.
En plus de ces conditions initiales défavorables, il y avait d’autres facteurs tels que la mauvaise reconnaissance aérienne, la détection précoce par l’ennemi, le mauvais temps, les contacts inutiles avec l’ennemi, etc.
Mélangé à des hypothèses tactiques erronées et aux conclusions et aux mauvais jugements qui en ont été tirés, ce projet a finalement échoué.

Page 1

Page 2

Page 3

Page 4

Page 5

Georg Freiherr von Maltzahn’s report

Reading summary by Willi Küllertz

Georg Freiherr von Maltzahn’s report deals with the analysis of the battle in Biscay on December 28, 1943.
The author, born in 1953, worked as a flotilla admiral in the German Federal Navy until his retirement in 2016.
The report describes that all the factors that led to the end result previously made any chance of success almost impossible.
The task of the overall operation was to provide escort protection and the introduction of blockade breakers, which, for example, were to be loaded with war-essential raw materials from Japan to reach the ports of the French Atlantic coast.
The 8th destroyer flotilla under the command of Captain at Sea Hans Erdmenger and the 4th torpedo boat flotilla under the command of Corvette Captain Franz Kohlauf had to do this task.
The mere fact of using the destroyer and torpedo boat to perform these tasks was not optimal, but the only feasible option.
The personnel situation was also extremely unfavorable: by filling the rows with fresh, relatively inexperienced personnel, the experienced seafarers were missing on board.
The number of combat ships used was also relatively small, as many of the planned ones were not ready for use or were under repair.
In addition to these unfavorable initial conditions, there were other factors such as poor aerial reconnaissance, early detection by the enemy, bad weather, unnecessary contact with the enemy and so on.
Mixed with wrong tactical assumptions and the conclusions and misjudgments drawn from them, this project ultimately failed.

Page 1

Page 2

Page 3

Page 4

Page 5

Der Bericht des Georg Freiherr von Maltzahn

Lesezusammenfassung von Willi Küllertz

Der Bericht des Georg Freiherr von Maltzahn befasst sich mit der Analyse des Gefechtes in der Biskaya am 28.12.1943.
Der Autor, Jahrgang 1953 war bis zu seinem Ruhestand im Jahr 2016 als Flottillenadmiral in der deutschen Bundesmarine tätig.
Im Bericht wird beschrieben, das alle Faktoren die zum Endergebnis führten, schon vorher jede Chance auf einen Erfolg fast unmöglich machten.
Die Aufgabe der Gesamtoperation war der Geleitschutz und die Einbringung von Blockadebrechern, die zum Beispiel beladen mit kriegswichtigen Rohstoffen aus Japan die Häfen der französische Atlantikküste erreichen sollten.
Diese Aufgabe zu erledigen hatten die 8. Zerstörerflottille unter dem Kommando von Kapitän zur See Hans Erdmenger und die 4. Torpedobootsflottille unter dem Kommando von Korvettenkapitän Franz
Kohlauf.
Schon alleine die Tatsache Zerstörer und Torpedoboot zur Erledigung dieser Aufgaben heranzuziehen war nicht optimal, jedoch die einzig durchführbare Möglichkeit.
Die Personelle Situation war ebenfalls denkbar ungünstig: Durch Auffüllung der Reihen mit frischem relativ unerfahrenem Personal fehlten die erfahrenen Seeleute an Bord.
Auch die Anzahl der eingesetzten Kampfschiffe war relativ gering, da viele der geplanten nicht einsatzbereit oder in Reparatur waren.
Zu diesen ungünstigen Ausgangsbedingungen kamen dann noch andere Faktoren wie schlechte Luftaufklärung, frühes Entdecktwerden durch den Feind, schlechtes Wetter, unnötige Feindberührungen und so weiter.
Gemischt mit falschen taktischen Annahmen und den daraus gezogenen Schlüsse und Fehleinschätzungen konnte dieses Vorhaben schließlich nicht gelingen.

Page 1

Page 2

Page 3

Page 4

Page 5